Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

in den Keller

  • 1 den Keller auspumpen

    1. прил.
    общ. выкачать воду из подвала, откачать воду из подвала
    2. сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > den Keller auspumpen

  • 2 in den Keller sinken

    ugs.
    терять ценность; обесцениваться; опускаться до нижней отметки

    Wie zum Hohn straft der Dollar dazu seit Monaten alle Schulweisheiten Lügen: Zu Ausbruch der Kämpfe am Golf sank die klassische Kriegs-, Krisen- und Fluchtwährung in den Keller. Kaum schwiegen die Waffen, erhob der Dollar wieder sein Haupt und hat seither in beispiellosem Tempo gut 25 Pfennige wettgemacht. Währungskurse mit menschlichem Antlitz? Das wäre wohl zu viel erwartet. (BZ. 1991)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > in den Keller sinken

  • 3 die Kurse sind in den Keller gefallen

    die Kurse sind in den Keller gefallen

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Kurse sind in den Keller gefallen

  • 4 in den Keller steigen

    in den Keller steigen

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > in den Keller steigen

  • 5 in den Keller gehen

    Универсальный немецко-русский словарь > in den Keller gehen

  • 6 in den Keller steigen

    предл.
    общ. спуститься в погреб, спуститься в подвал

    Универсальный немецко-русский словарь > in den Keller steigen

  • 7 sinken in den Keller

    Универсальный немецко-русский словарь > sinken in den Keller

  • 8 in den Keller gehen

    разг. уходить на глубину

    Deutsch-Russische Marine Wörterbuch > in den Keller gehen

  • 9 die Tür in den Keller

    арт.
    общ. дверь в погреб, дверь в подвал

    Универсальный немецко-русский словарь > die Tür in den Keller

  • 10 Kartoffeln gehören in den Keller

    ugs. scherzh.
    (bitte keine oder nicht so viel Kartoffeln (dankende Ablehnung, wenn beim Essen Kartoffeln gereicht werden))
    пожалуйста, не надо больше картошки ( вежливый отказ)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Kartoffeln gehören in den Keller

  • 11 die Preise sind in den Keller gefallen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > die Preise sind in den Keller gefallen

  • 12 in den Keller gehen

    to go through the floor fig. [ prices ]

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > in den Keller gehen

  • 13 Keller

    Keller
    〈m.; Kellers, Keller〉
    3 café, bierkelderdiscotheek, clublokaal in een kelder
    voorbeelden:
    2    er hat einen guten Keller hij heeft een goede wijnkelder
    ¶    der Außenhandel ist im Keller met de buitenlandse handel is het miserabel gesteld
          sport en spelim Keller sein te weinig punten hebben bij kaartspel
          die Kurse sind in den Keller gefallen de koersen zijn gekelderd

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Keller

  • 14 Keller

    m; -s, -; cellar; bewohnt: basement; in den Keller fallen fig. hit rock bottom; Kurs: auch go through the floor; im Keller sein / stehen fig. have reached rock bottom; Kurs: auch have gone through the floor; SPORT be bottom of the league
    * * *
    der Keller
    cellar; basement
    * * *
    Kẹl|ler ['kɛlɐ]
    m -s, -
    cellar; (= Geschoss) basement; (= Esslokal) (cellar) restaurant; (= Kneipe) (cellar) bar

    im Keller sein (fig)to be at rock-bottom

    in den Keller rutschen or fallen (fig) — to reach rock-bottom; (Preise etc auch) to go or fall through the floor

    im Keller sitzen (inf: beim Kartenspiel)to have minus points

    * * *
    der
    2) (a room, especially underground, especially for stores of coal or wine.) cellar
    * * *
    Kel·ler
    <-s, ->
    [ˈkɛlɐ]
    m cellar
    im \Keller sein ÖKON (sl) to be at rock bottom
    * * *
    der; Kellers, Keller
    1) cellar; (Kellergeschoss) basement

    der Dollar[kurs] ist in den Keller gegangen — (fig.) the dollar has gone through the floor (fig.)

    im Keller sein(Skat Jargon) have a minus score or minus points

    2) (LuftschutzKeller) [air-raid] shelter
    3) s. Kellerlokal
    * * *
    Keller m; -s, -; cellar; bewohnt: basement;
    in den Keller fallen fig hit rock bottom; Kurs: auch go through the floor;
    im Keller sein/stehen fig have reached rock bottom; Kurs: auch have gone through the floor; SPORT be bottom of the league
    * * *
    der; Kellers, Keller
    1) cellar; (Kellergeschoss) basement

    der Dollar[kurs] ist in den Keller gegangen — (fig.) the dollar has gone through the floor (fig.)

    im Keller sein (Skat Jargon) have a minus score or minus points

    2) (LuftschutzKeller) [air-raid] shelter
    * * *
    - m.
    basement n.
    cellar n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Keller

  • 15 Keller

    m
    1.: im Keller sein [sitzen] жарг. быть в проигрыше, остаться с носом, иметь одни минусы (в карточной игре, тж. перен.). Er sitzt schon wieder im Keller. Wenn er so weitermacht, sollte er lieber mit dem Skatdreschen aufhören, sonst verliert er noch sein ganzes Geld.
    2.: die Aktienkurse sind in den Keller gefallen акции заметно упали.
    3.: einen guten Keller haben иметь хорошие вина.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Keller

  • 16 Keller

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Keller

  • 17 Keller

    1) Gebäudegeschoß, Vorratsraum подва́л. als Speisekammer auch по́греб
    2) Schutzraum подва́льное убе́жище. den Keller aufsuchen укрыва́ться /-кры́ться в подва́льном убе́жище
    3) Bezeichnung von Lokalen по́греб, погребо́к, подва́л(ьчик)
    4) Gefängnis, hist подзе́мная тюрьма́, подва́лы jd. hat einen guten Keller gute Weine у кого́-н. хоро́шие ви́на

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Keller

  • 18 keller

    Kéller m, - зимник, изба, сутерен; die Aktienkurse/die Temperaturen fallen in den Keller курсът на акциите/температурите силно се понижава.
    * * *
    der, - 1. изба, зимник; 2. гостилница.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > keller

  • 19 eine Leiche im Keller

    ugs.
    (etw. Ehrenrühriges aus der Vergangenheit, das noch nicht entdeckt worden ist)
    темное прошлое, компромат

    Marion Seelig, vor der Wende in der Opposition, beschwor die Delegierten, Differenzierung könne doch nicht Verharmlosung der Stasi bedeuten. "Wieder hat keiner etwas gewusst, wieder haben alle nur das Gute gewollt, einzuordnen ist alles in die großen Zusammenhänge und den kalten Krieg." Sie fühle sich hier draußen vor der Tür. "Wie viele Leichen im Keller kann sich eine Partei leisten?" (BZ. 1991)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > eine Leiche im Keller

  • 20 rollen

    I.
    1) tr fortbewegen: runden Gegenstand, Gegenstand auf Rädern ohne Angabe der Fortbewegungsrichtung кати́ть по-. indet ката́ть. delim поката́ть
    2) tr fortbewegen: runden Gegenstand, Gegenstand auf Rädern über best. Strecke перека́тывать /-кати́ть. das Faß vom Wagen zum Keller rollen перека́тывать /- бо́чку от во́за к подва́лу | rollen перека́тывание
    3) tr fortbewegen: runden Gegenstand, Gegenstand auf Rädern zu weit зака́тывать /-кати́ть. den Ball unter das Sofa rollen зака́тывать /- мяч под дива́н
    4) tr fortbewegen: runden Gegenstand, Gegenstand auf Räderndarunterrollen подка́тывать /-кати́ть. einen Balken unter das Schutzdach rollen подка́тывать /- бревно́ под наве́с | rollen подка́тывание, подка́тка
    5) tr fortbewegen: runden Gegenstand, Gegenstand auf Rädern. davonrollen a) in best. Richtung отка́тывать /-кати́ть, ука́тывать /-кати́ть. ein Rad [einen Stein] (ein Stück) zur Seite < beseite> rollen отка́тывать /- колесо́ [ка́мень] (в сто́рону). den Ball unter das Sofa rollen ука́тывать /- мяч под дива́н | rollen отка́т, отка́тка b) auseinanderrollen in verschiedene Richtungen раска́тывать /-кати́ть. Kugeln in verschiedene Richtungen rollen раска́тывать /- шары́ в ра́зные направле́ния | rollen раска́тка
    6) tr fortbewegen: runden Gegenstand, Gegenstand auf Rädern herab-, hinabrollen ска́тывать /-кати́ть. den Stein [das Faß] vom Berg [in den Keller] rollen ска́тывать /- ка́мень [бо́чку] с горы́ [в подва́л] | rollen ска́тывание
    7) tr fortbewegen: runden Gegenstand, Gegenstand auf Rädern an etw., zu jdm./etw. heran-, hinanrollen a) bis an best. Stelle дока́тывать /-кати́ть до кого́-н. чего́-н. einen Balken zum Zaun rollen дока́тывать /- бревно́ до забо́ра | rollen дока́тывание b) in unmittelbare Nähe подка́тывать /-кати́ть к кому́-н. чему́-н. <под кого́-н./что-н.>. ein Faß bis (unmittelbar) an den < zum> Keller rollen подка́тывать /- бо́чку к подва́лу | rollen подка́тывание, подка́тка
    8) tr fortbewegen: runden Gegenstand, Gegenstand auf Rädern herauf-, hinaufrollen нака́тывать /-кати́ть. ein Faß auf den offenen Güterwagen rollen нака́тывать /- бо́чку на платфо́рму | rollen нака́тывание, нака́тка
    9) tr fortbewegen: runden Gegenstand, Gegenstand auf Rädernheraus-, hinausrollen выка́тывать вы́катить. das Faß aus dem Keller rollen выка́тывать /- бо́чку из подва́ла | rollen выка́тывание
    10) tr fortbewegen: runden Gegenstand, Gegenstand auf Rädern herein-, hineinrollen вка́тывать /-кати́ть. unterstellen зака́тывать /-кати́ть. ein Faß in die Scheune rollen вка́тывать /- бо́чку в сара́й. den Wagen in die Scheune rollen зака́тывать /- теле́гу в сара́й | rollen вка́тывание [зака́тывание]
    11) tr fortbewegen: runden Gegenstand, Gegenstand auf Rädernherüber-, hinüberrollen перека́тывать /-кати́ть. über etw. rollen quer прока́тывать /-кати́ть по чему́-н. den Ball über die Mittellinie rollen перека́тывать /- мяч за сре́днюю ли́нию. den Ball (quer) über den Boden rollen прока́тывать /- мяч по́ полу | rollen перека́тывание, перека́т, перека́тка [прока́тывание]
    12) tr fortbewegen: runden Gegenstand, Gegenstand auf Rädern hindurchrollen прока́тывать /-кати́ть. er rollte den Ball durch die Beine seines Gegenspielers он прокати́л мяч между нога́ми своего́ партнёра по игре́

    II.
    1) tr besondere Verwendungen jdn./etw. in etw. einwickeln, einrollen зака́тывать /-ката́ть кого́-н. что-н. во что-н. jdn. in ein Handtuch rollen зака́тывать /- кого́-н. в полоте́нце. etw. in Teig rollen зака́тывать /- что-н. в те́сто | rollen зака́тывание, зака́тка
    2) tr besondere Verwendungen etw. in etw. hin- und herrollen обка́тывать /-ката́ть что-н. в чём-н. die Klopse müssen in Mehl (hin und her) gerollt werden битки́ ну́жно обваля́ть в муке́ | rollen обка́тывание
    3) tr besondere Verwendungen etw. auf etw. wickeln: Schlauch auf Rolle нама́тывать /-мота́ть [ Haare auf Lockenwickler накру́чивать/-крути́ть ] что-н. на что-н. | rollen нама́тывание [накру́чивание]
    4) tr. besondere Verwendungen etw. zu etw. zu Rolle wickeln: Papier, Stoff свёртывать <свора́чивать/-верну́ть> что-н. во что-н. den Stoff rollen свора́чивать /- материа́л в руло́н | rollen свёртывание, свора́чивание
    5) tr. besondere Verwendungen mangeln: Wäsche ката́ть вы́катать, прока́тывать /-ката́ть, раска́тывать /-ката́ть. etw. rollen in best. Menge нака́тывать /-ката́ть чего́-н. Wäsche fertig rollen нака́тывать /- бельё | rollen прока́тывание [нака́тывание]
    6) tr. besondere Verwendungen formen: Teig раска́тывать /-ката́ть | rollen раска́тывание, раска́т
    7) tr besondere Verwendungen etw. aus etw. rund machen ката́ть с- что-н. из чего́-н. Kerzen aus Wachs rollen ката́ть /- све́чи из во́ска | rollen ката́ние
    8) tr besondere Verwendungen in spez Verbindungen - unterschiedlich wiederzugeben. das R rollen произноси́ть /-нести́ раска́тистое р [эр]. die Augen < mit den Augen> rollen враща́ть глаза́ми. den Kopf < mit dem Kopf> rollen верте́ть голово́й

    III.
    1) itr sich fortbewegen: v. rundem Gegenstand, v. Gegenstand auf Rädern ohne Angabe der Fortbewegungsrichtung кати́ться. indet ката́ться. ingress покати́ться. v. Flugzeug рули́ть вы́рулить. v. Panzer, Zug идти́ пойти́. indet ходи́ть. ein Ball [eine Kugel] rollt auf dem Boden мяч [шар] ка́тится [ката́ется] по́ полу. der Wagen rollte langsam vom Hofe пово́зка ме́дленно кати́лась со двора́. Tränen rollen ihr aus den Augen [über die Wangen] слёзы ка́тятся у неё из глаз [по щека́м]. Panzer rollen durch die Straßen по у́лицам иду́т [хо́дят] та́нки | rollen ката́ние. ins rollen kommen приходи́ть прийти́ в движе́ние, покати́ться. in schnelles rollen kommen раска́тываться /-кати́ться. etw. in schnelles rollen bringen раска́тывать /-кати́ть что-н.
    2) itr sich fortbewegen: v. rundem Gegenstand, v. Gegenstand auf Rädern best. Strecke перека́тываться /-кати́ться. die Fässer rollten vom Wagen zum Keller бо́чки перекати́лись от во́за к подва́лу
    3) itr sich fortbewegen: v. rundem Gegenstand, v. Gegenstand auf Rädern dagegenrollen нака́тываться /-кати́ться. der Baumstamm rollte mir gegen das Bein ствол де́рева накати́лся мне на но́гу
    4) itr sich fortbewegen: v. rundem Gegenstand, v. Gegenstand auf Rädern dahinterrollen, zu weit зака́тываться /-кати́ться. der Ball ist hinter den Schrank gerollt мяч закати́лся за шкаф
    5) itr sich fortbewegen: v. rundem Gegenstand, v. Gegenstand auf Rädern darunterrollen зака́тываться /-кати́ться, подка́тываться /-кати́ться. die Münze ist unter den Schrank gerollt моне́та закати́лась <подкати́лась> под шкаф
    6) itr sich fortbewegen: v. rundem Gegenstand, v. Gegenstand auf Rädern davonrollen a) v. Stelle weg in best. Richtung отка́тываться /-кати́ться, ука́тываться /-кати́ться. der Ball rollte vom Bürgsteig auf die Straße [in einem Graben] мяч откати́лся с тротуа́ра на у́лицу <на доро́гу> [в кана́ву]. der Ball rollte unter das Sofa [weit weg] мяч укати́лся под дива́н [далеко́] | rollen отка́тывание, отка́т, ука́тывание b) auseinander, in verschiedene Richtungen раска́тываться /-кати́ться. die Bälle [Fässer] rollten über den Platz мячи́ [бо́чки] раскати́лись по площа́дке | rollen раска́тывание
    7) itr sich fortbewegen: v. rundem Gegenstand, v. Gegenstand auf Rädern herab-, hinabrollen ска́тываться /-кати́ться, покати́ться pf. v. Lawine сва́ливаться /-вали́ться. der Stein rollte vom Berg ка́мень скати́лся <покати́лся> с горы́. eine Lawine rollte zu Tal лави́на сошла́ в доли́ну | rollen ска́тывание. die Lawine kommt ins rollen лави́на прихо́дит в движе́ние
    8) itr sich fortbewegen: v. rundem Gegenstand, v. Gegenstand auf Rädern an etw., zu jdm./etw. heran-, hinanrollen a) bis an best. Stelle дока́тываться /-кати́ться до кого́-н. чего́-н. der Ball rollte bis an den < zum> Zaun мяч докати́лся до забо́ра | rollen дока́тывание b) in unmittelbare Nähe подка́тываться /-кати́ться к кому́-н. чему́-н. <под кого́-н./что-н.>. der Ball rollte bis zu mir мяч подкати́лся ко мне | rollen подка́т
    9) itr sich fortbewegen: v. rundem Gegenstand, v. Gegenstand auf Rädern heraus-, hinausrollen выка́тываться вы́катиться. der Ball rollte aus dem Zimmer мяч вы́катился из ко́мнаты | langsam rollte der Zug aus dem Bahnhof по́езд ме́дленно отходи́л от вокза́ла
    10) itr sich fortbewegen: v. rundem Gegenstand, v. Gegenstand auf Rädern herein-, hineinrollen вка́тываться /-кати́ться, зака́тываться /-кати́ться. der Ball rollte ins Zimmer мяч вкати́лся в ко́мнату | der Zug rollte in den Bahnhof по́езд подходи́л к ста́нции <к перро́ну>
    11) itr sich fortbewegen: v. rundem Gegenstand, v. Gegenstand auf Rädern herüber-, hinüberrollen перека́тываться /-кати́ться. der Ball rollte über die Straße [über die Mittellinie] мяч перекати́лся че́рез у́лицу [за сре́днюю ли́нию] | rollen перека́тывание
    12) itr sich fortbewegen: v. rundem Gegenstand, v. Gegenstand auf Rädern hindurchrollen прока́тываться /-кати́ться. der Ball rollte durch die Beine des Gegenspielers мяч прокати́лся между ног партнёра по игре́
    13) itr sich fortbewegen: v. rundem Gegenstand, v. Gegenstand auf Rädern vorbeirollen прока́тываться /-кати́ться. der Ball rollte noch weiter мяч прокати́лся ещё да́льше

    IV.
    1) itr besondere Verwendungen dumpf dröhnen: v. Donner, Geschütz прока́тываться /-кати́ться | rollende Donnerschläge перека́ты гро́ма
    2) itr besondere Verwendungen schlingern, stampfen: v. Schiff испы́тывать бортову́ю <бокову́ю и килеву́ю> ка́чку
    3) itr besondere Verwendungen v. Wellen нака́тываться /-кати́ться. die Welle rollte zum Ufer волна́ накати́лась на бе́рег. ein Brecher rollte über das Schiff < Deck> си́льная волна́ накати́лась на па́лубу

    V.
    1) sich rollen sich zusammenwickeln ска́тываться /-кати́ться, свёртываться, свора́чиваться /-верну́ться. v. Haar ви́ться, завива́ться /-ви́ться. der Teppich hat sich an den Rändern gerollt ковёр сверну́лся <загну́лся, заверну́лся, подверну́лся> на края́х. das Haar rollt sich zu Locken во́лосы вью́тся ло́конами
    2) sich rollen sich wälzen кати́ться по-. indet ката́ться. die Kämpfenden rollten sich im Sand бо́рющиеся ката́лись по песку́ etw. ins rollen bringen сдвига́ть/-дви́нуть что-н. с ме́ста <с мёртвой то́чки>, дава́ть да́ть ход чему́-н. den Stein ins rollen bringen сдвига́ть /- де́ло с мёртвой то́чки. ins rollen kommen сдвига́ться /-дви́нуться с ме́ста <с мёртвой то́чки>. der Stein kommt ins rollen де́ло пошло́, де́лу дан ход. in jds. Adern rollt feuriges Blut в чьих-н. жи́лах бурли́т горя́чая кровь. das Geld muß rollen де́ньги должны́ быть в оборо́те. die Sache rollt schon entwickelt sich де́ло пошло́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > rollen

См. также в других словарях:

  • Kartoffeln gehören in den Keller —   Die umgangssprachliche Redensart ist scherzhaft gemeint, als dankende Ablehnung, wenn beim Essen Kartoffeln gereicht werden …   Universal-Lexikon

  • Keller — Keller: Das altgerm. Substantiv (mhd. keller, ahd. kellari, niederl. kelder, schwed. källare) gehört zu einer Gruppe von lat. Lehnwörtern aus dem Bereich des Stein und Hausbaues (vgl. zum Sachlichen den Artikel ↑ Fenster), die früh ins Germ.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Keller — Kellergeschoss; Untergeschoss; Souterrain; Kellner; Cellarius (frühes Mittelalter); Kellerer; Stapel (umgangssprachlich); Stapelspeicher; Kellerspeicher; Stack ( …   Universal-Lexikon

  • Keller — Ein Keller (von lat. cella; auch Kellergeschoss, Untergeschoss oder Souterrain genannt) ist ein geschlossenes Gebäudebauteil, das sich ganz oder zumindest überwiegend unterhalb der Erdoberfläche befindet. Zweck des Kellers war ursprünglich die… …   Deutsch Wikipedia

  • Keller Automat — Ein Kellerautomat (KA, auch PDA für englisch pushdown automaton; auch Stackmaschine) ist ein Automat im Sinne der Theoretischen Informatik. Es handelt sich also um ein rein theoretisches Konstrukt, das verwendet wird, um gewisse Eigenschaften von …   Deutsch Wikipedia

  • Keller — 1. Ein guter Keller ist ein halber Brawer. – Petri, II, 193; Henisch, 488, 26; Eiselein, 370; Simrock, 5549; Körte, 3337a; Braun, I, 1809. Weil er das Getränk lange bei seiner ursprünglichen Frische und Kraft, bei seinem Wohlgeschmack erhält. 2.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Keller von Overbygård — Der abgebrannte Keller von Overbygård wurde bei Stae östlich von Aalborg im südöstlichen Vendsyssel in Dänemark ausgegraben. Durch die gefundene Keramik lässt er sich in die Zeit unmittelbar vor Christi Geburt datieren. Inhaltsverzeichnis 1… …   Deutsch Wikipedia

  • Keller (3), der — 3. Der Kêller, des s, plur. ut nom. sing. Diminut. da Kellerchen, Oberd. Kellerlein. 1) Überhaupt, eine Höhle, ein hohles Behältniß, ein hohler Raum, wo es nur noch hin und wieder in einigen einzelnen Fällen üblich ist. In der Schweiz werden die… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Keller — Kẹl·ler der; s, ; 1 der Teil eines Hauses, der ganz oder teilweise unter der Erde liegt und in dem bestimmte Gegenstände aufbewahrt werden <etwas aus dem Keller holen, etwas in den Keller bringen>: Kartoffeln im Keller lagern || K :… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Keller — der Keller, (Grundstufe) Teil eines Gebäudes, der unter dem Erdgeschoss liegt Synonyme: Kellergeschoss, Souterrain Beispiel: Sie holte Kartoffeln aus dem Keller. Kollokation: etw. in den Keller tragen …   Extremes Deutsch

  • Keller Grundbau — GmbH Rechtsform GmbH Gründung 1860 Sitz …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»